> Übersetzung
Übersetzungen - Allgemeine Informationen
Der sprachlichen Kommunikation kommt aufgrund internationaler Ausrichtung von Unternehmen und auch Privatpersonen eine immer bedeutendere Rolle zu. Bei der Kommunikation über Sprachgrenzen hinweg erfüllen Übersetzer eine entscheidende Aufgabe als Sprachmittler. Übersetzer übertragen Textdokumente schriftlich und Dolmetscher übertragen Gesprochenes mündlich in eine Zielsprache, wenn ein Kontakt aufgrund unterschiedlicher Sprache nicht oder nur schwierig möglich ist.
Firmen mit Auslandskontakten haben Bedarf an Übersetzungen, da sie beispielsweise Geschäftskorrespondenz, Geschäftsunterlagen, Verträge oder Präsentationen in einer anderen Sprache benötigen.
Privatpersonen haben Kontakte ins Ausland, da sie z.B. aus dem Ausland stammen, längere Zeit im Ausland gelebt haben oder ins Ausland gehen möchten, um dort zu leben und zu arbeiten. Diese Personen haben Bedarf an Übersetzungen von Korrespondenz oder Urkunden, wie beispielsweise Geburts- oder Heiratsurkunden, Ledigkeitsbescheinigungen, Zeugnisse, Lebensläufen oder sonstigen Bewerbungsunterlagen. Diese werden zur Vorlage bei Behörden häufig auch in beglaubigter Form benötigt.
Übersetzungsbedarf besteht, wenn Dokumente von Firmen, Behörden, Gerichte oder Privatpersonen in eine andere Sprache zu übertragen sind.
Ich übersetze grundsätzlich nach dem Muttersprachenprinzip, und zwar aus folgendem Grund: Eine gute Übersetzung muss sich so lesen lassen, als handele es sich um einen Originaltext. Das kann nur bei einer Übersetzung aus der Fremdsprache in die Muttersprache gewährleistet werden, da man nur in seiner eigenen Sprache wirklich zu Hause ist und das notwendige Sprachgefühl, das für eine gute Übersetzung unbedingt erforderlich ist, beherrscht.
Ein Übersetzer darf den Ausgangstext nicht Wort für Wort in seine Sprache übersetzen, sondern er muss sich vom fremdsprachlichen Ausgangstext lösen, um eine idiomatische Entsprechung in seiner Sprache zu erreichen. Der gesamte Inhalt und Sinn - oder manchmal auch Unsinn - eines Ausgangstextes muss exakt und vollständig in die eigene Sprache übertragen werden.
© 2010, Claudia Kuhn
Mehlenstraße 16, 97261 Güntersleben
Telefon: + 49 (0) 93 65 - 88 88 63 5; Fax: + 49 (0) 93 65 - 88 88 63 6
Home |
Leistungen |
Auftragsablauf |
Referenzen |
Preise |
Profil |
Übersetzung |
Impressum |
Kontakt