Claudia Kuhn Übersetzungen
Deutsche Sprachversion
Englische Sprachversion
Spanische Sprachversion

Prices

Translations

The price for a translation cannot just be determined generally without taking various factors into account:

The prices for a translation are oriented on the one hand to the volume of the text, i.e. according to the number of lines of the target language. A standard line is calculated with 55 characters including blanks.

A further factor when calculating the price is the degree of difficulty of the text which is to be translated. It must be taken into consideration whether a text is highly specialised and therefore requires research work or whether the text is of a more general nature so that the translation can be prepared without extensive preparation time.

Also to be taken into consideration is the type of submitted format. If the text is made available as a simple Word document in a continuous text the processing is relatively simple and normally does not require any additional time and is therefore disregarded when calculating the price. The situation is different if it contains tables or graphics such as e.g. in a Power-Point presentation, the processing of which requires slightly more time. The same situation exists if for example a fax which is difficult to read or a bad copy is submitted for translation.

Proofreading

Proofreading is settled at an hourly rate as the required time is difficult to estimate in advance. The duration of the proofreading depends on the quality of the text. The fewer mistakes in the text which is to be corrected the less time is needed for proofreading.


I shall be pleased to give you information about the prices by telephone or by e-mail. Please send me the text which is to be translated by e-mail or by post. I shall then submit you a free and non-binding offer.