Seit diesem Jahr werden im Deutschen Bundestag Plenar- und Ausschutzsitzungen im Live-Stream untertitelt. Dabei kommt eine automatische Spracherkennung zum Einsatz. Wir Schriftdolmetschenden korrigieren die generierten Texte, die dann mit einer kleinen zeitlichen Verzögerung im Live-Stream angezeigt werden.
Dabei müssen wir sehr schnell auf der Tastatur unterwegs sein, um die Fehler zu korrigieren. Neben den Korrekturen fügen wir mithilfe von Kürzeln die Sprecherwechsel, Applaus und Zwischenrufe ein.
Nun bin ich regelmäßig in den Sitzungswochen des Deutschen Bundestages an der Erstellung der Live-Untertitelung involviert.
Live-Untertitel bei Bundeskanzlerwahl
Gleich zu Beginn meiner neuen Tätigkeit kam mir eine besondere Ehre zuteil:
Heute durfte ich die Bundeskanzlerwahl im Live-Stream untertiteln!
Eine besondere Herausforderung gleich zu Beginn der Sitzung war die Verlesung der Namen aller 709 Abgeordneten.
Unter diesem Link kann die Wahl mit den Untertiteln in der Mediathek angesehen werden:
https://www.bundestag.de/dokumente/textarchiv/2021/kw49-de-kanzlerwahl-870142